Portfolio
Pani Sylwia jest godnym polecenia, profesjonalnym tłumaczem. Posiada solidny warsztat tłumaczeniowy, a zlecenia wykonywane są zawsze w terminie. Tłumaczenia były zawsze na najwyższym poziomie, bez zarzutu pod względem merytorycznym i językowym. Z przyjemnością będziemy kontynuować naszą współpracę.
Mieliśmy możliwość współpracy z p. Sylwią przy realizacji projektu tłumaczenia wyroku Sądu Arbitrażowego w Sztokholmie z języka angielskiego na język polski. Tłumaczenie zostało wykonane na wysokim poziomie, profesjonalnie i terminowo. Z pełnym przekonaniem możemy polecić p. Sylwię jako godnego zaufania partnera we współpracy.
Pani Sylwia współpracowała z nami przy realizacji tłumaczenia anglojęzycznego podręcznika dla specjalistów pracujących z dziećmi i młodzieżą pt. „Prepare Curriculum”. Swoją pracę wykonaną profesjonalnie i rzetelnie. Niezwykle wysoko oceniamy jej znajomość języka angielskiego i zaangażowanie w wykonywane zadanie. Bardzo dziękujemy za pomoc w tłumaczeniu podręcznika.
Współpracujemy z p. Sylwią od 2010 r. W tym czasie p. Sylwia wykonała dla nas tłumaczenia kilku tysięcy stron różnego rodzaju tekstów z branży prawniczej, HR, audytowej i finansowej, wymagających nie tylko znajomości języka, ale też posiadania wiedzy specjalistycznej. Z całym przekonaniem możemy stwierdzić, że p. Sylwia jest tłumaczem bardzo kompetentnym, rzetelnym i bezproblemowym, o wysokiej kulturze osobistej. Tłumaczenia są wykonane szybko, na wysokim poziomie, bardzo profesjonalnie i terminowo.
Współpracuję z p. Sylwią od 2016 r. Nasza współpraca obejmuje tłumaczenie moich artykułów z zakresu psychologii i psychiatrii sądowej. Są to teksty specjalistyczne, wymagające zarówno wiedzy merytorycznej, jak i znajomości słownictwa profesjonalnego. Przetłumaczone artykuły ukazały się m.in. w takich czasopismach jak „Psychiatria Polska”, czy „Postępy Psychiatrii i Neurologii”. Jestem bardzo zadowolona z pracy wykonywanej przez p. Sylwię i w przyszłości liczę na dalszą, równie udaną współpracę.