Dokumentacja cen transferowych
Objętość: 7500 słów
Tłumaczenie dokumentów przygotowanych przez zagraniczną centralę na potrzeby urzędu skarbowego spółki zależnej w Polsce wymagało uwzględnienia różnic językowych w zakresie stosowania skrótowców. Na potrzeby tłumaczenia stworzyłam odpowiedni glosariusz przedstawiony w pierwszej części dokumentu. Tłumaczenie metod wyceny transakcji wewnątrzgrupowych wymagało opanowania terminologii w obu językach, a także sięgnięcia do dodatkowych materiałów (Wytycznych OECD).