Translation Services FAQ
Below are some of my most frequently asked questions. If you don’t find your answer, please contact me.

-
I am professional and reliable. My goal is to build steady and trust-based rapport with my clients. You can contact me with any questions, changes, worries and thank yous. I will always do my best to meet your needs. My clients’ priorities are my priorities.
-
After the initial contact, you can send me the document for a free quotation. I will respond as soon as is practical. We can then discuss any issues relating to the project, such as:
– the scope of the texts,
– urgency,
– deadline, and
– any other aspects.
-
I always aim to deliver translations as soon as possible. The particular time depends on the text volume and the type of service. Usually, it takes me about 8 hours to translate 6 pages of regular text. In case of complicated or larger texts, it may take longer. You will get an email and when your translation is ready.
-
My professional translation from English into Polish starts at € 0.15 per word. The final quote depends on text complexity, formatting, and deadline. The quoted price is the final price.
-
In case of large volumes or repeatable documents, I will gladly discuss price reduction. I believe in loyalty and lasting relationships, so I will reward my faithful customers with discounts.
-
The documents in Word format are preferred. However, for an additional price, I will also work with PDFs and other formats. Handwritten documents are subject to dismissal, depending on the legibility.
-
No, but I cooperate with a trusted group of proof-readers. If you wish to have your translation proofread, I will organize the service for you. Just let me know and I’ll take care of everything else.
-
I have been offering professional English-Polish translation services since 2010. Over that time I’ve cooperated with man private clients, translation agencies and non-profit organizations since. On this website, I present some of the references received from my clients.
-
For new and private person clients, the payment for all the translation services takes place before the order is started. For long-term clients, we can discuss other payment terms. Please contact me for details.
-
Yes. For every translation assignment, we can sign a translation agreement which contains a confidentiality clause. Upon request, it is also possible to work with a tailored confidentiality agreement. I will not share any of my clients’ details with a third party.
-
Yes, however, I will charge for any translation work completed up to that point.
-
I am open on weekdays from 8.00 am to 6.00 pm. Often, however, I am also available outside working hours and during weekends. Please feel free to try to contact me outside these working hours.

Have a question?
I’m happy to answer any further questions. Please contact me at sylwia@eng-translator.pl and I’ll get in touch with you without delay.