Skip to content

3 komentarze

  1. 5 najczęstszych błędów początkujących tłumaczy - Sylwia Biczyk
    @

    […] wszystkim przekaże komunikat. Może to być szczególnie ważne w przypadku lokalizacji produktu lub usługi. Błędy początkujących tłumaczy są raczej nieuniknione, dlatego warto […]

    Reply

  2. Ekspansja zagraniczna – jak skutecznie pokonać bariery? - Sylwia Biczyk
    @

    […] rozmów handlowych czy działań promocyjnych bez znajomości języka. Dokładna lokalizacja języka firmy to  możliwość szybszego podjęcia strategicznych decyzji. Zainwestuj w usługi tłumacza, […]

    Reply

  3. Strona wielojęzyczna – dlaczego to takie ważne? - Sylwia Biczyk
    @

    […] niuansów językowych i kulturowych. Dopasowanie komunikatów do danego rynku nazywa się lokalizacją. Informacje kierowane do klienta zagranicznego muszą być dostosowanie do określonego […]

    Reply

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

[instagram-feed]